反欺凌政策

欺凌 Prevention and Intervention Policy and Plan

修订3/07/2023

1.1的承诺

Riverview School is committed to creating a 安全, 有爱心的, respectful learning environment for all 学生.  我们希望我们社区的所有成员都能以文明和尊重的态度对待彼此.  

Our School strictly enforces its policy against 欺凌 of any 学生 or 工作人员.  学校的政策是提供和维护一个不受学校社区任何成员欺凌的学习环境, 学生或教职员, 以及任何其他破坏或使学习环境不安全的言语或身体不当行为.  学校教职员包括, 但不仅限于:教育工作者, 住宅的员工, 管理员, 卫生保健中心工作人员 包括学校护士, 食堂工作人员, 托管人, 公共汽车和其他司机, 体育和其他教练, 顾问, 非专业人员, 监督课外活动的工作人员, 支持人员. 

1.2定义

欺凌,定义为M.G.L. c. 71, § 37O, 一名或多名学生或学校工作人员是否重复使用书面文件, 口头, or electronic expression or a 物理 act or gesture or any combination thereof, directed at a 目标 that meets any or all of the following: 

i. Causes 物理 or emotional harm to the 目标 or damage to the 目标’s 财产.
ii. 使目标合理地担心他或她自己受到伤害或他或她的财产受到损害.
3. Creates a hostile environment at school for the 目标.
iv. Infringes on the rights of the 目标 at school.
v. 在物质上和实质上扰乱教育过程或学校的有序运作.
 

侵略者 is a student or a member of a school 工作人员 who engages in 欺凌, 网络欺凌 or retaliation towards a student.

网络欺凌, is 欺凌 through the use of technology or electronic devices such as telephones, 手机, 电脑, 和互联网.  它包括但不限于电子mail、即时消息、文本消息和Internet发布.  看到米.G.L. c. 71, § 37O for the legal definition of cyber欺凌.

充满敌意的环境,定义为M.G.L. c. 71, § 37O, 霸凌是否会导致学校环境充满恐吓, 嘲笑, 严重或普遍到足以改变学生教育条件的侮辱. 

报复 有任何形式的恐吓或报复吗, directed against a student who reports 欺凌, provides information during an investigation, or 目击者 or has reliable information about 欺凌. 

学校工作人员 包括, 但不限于, 教育工作者, 住宅的员工, 管理员, 卫生保健中心工作人员, 包括学校护士, 食堂工作人员, 托管人, 公共汽车和其他司机, 体育和其他教练, 顾问, 非专业人员, 监督课外活动的职员, 支持人员. 

目标 被欺凌、网络欺凌或报复的学生是谁.

1.3反欺凌政策

校园内禁止恃强凌弱, 财产, areas immediately adjacent to the school grounds, at school-sponsored or school related activities, 功能, or programs whether on or off school grounds, 在校车上, 货车或其他车辆, or through the use of technology or an electronic device (cyber欺凌). 报复 against a person who reports 欺凌, provides information during an investigation of 欺凌, or 目击者 or has reliable information about 欺凌 is also prohibited.

在一个地方也禁止欺凌, 活动, 与学校无关的功能或程序,或通过使用技术或电子设备(网络欺凌), 如果有问题的行为在学校为目标创造了一个充满敌意的环境, infringe on the rights of 目标 at school, 或实质性地扰乱教育进程或学校的安全有序运行.

管理人员和工作人员将向学生和员工明确表示,霸凌是不可容忍的,并将受到纪律处分,包括对学生的停学和开除,以及对员工的解雇.  所有学生将被要求每年阅读并签署“安全学习环境承诺书”.

All 工作人员s are required to report any 欺凌 they see or learn about. 管理人员将及时合理地调查所有欺凌指控.  顾问或教育和/或住宿项目协调员将负责处理所有有关欺凌的初步投诉.  These initial complaints would then be reported to the Administrative Team. 报复 against a person who reports 欺凌, who provides information during an investigation, or who is a witness to or has reliable information about 欺凌, 是被禁止的.

The Riverview School 欺凌 Prevention and Intervention Plan, 如下所述, 是对马萨诸塞州反欺凌法的回应,是我们努力促进学习和防止阻碍学习过程的行为的一个组成部分.  Riverview的计划详细阐述了学校解决欺凌问题的综合方法, 网络欺凌, 和报复.

该计划与河景镇更广泛的反歧视保护措施是一致的, 骚扰, 欺凌, 我们的学生/家长手册和人事手册中都有.

As a school for 学生 with special needs (complex language, 学习及认知障碍), 我们认识到,我们的学生可能更容易成为戏弄或欺凌的目标.  另外, 某些学生可能更容易成为欺凌的目标,基于实际或感知的差异特征, 包括种族, color, 宗教, 祖先, 国家的起源, 性, 社会经济地位, 无家可归, 学术地位, 性别认同或表达, 外表, 怀孕或育儿状况, 性取向, 精神, 物理, 发育或感觉障碍, 或与具有或被认为具有上述一种或多种特征的人有联系. 我们将采取积极的措施来创造一个安全的支持性环境,并为所有学生提供技能, knowledge and strategies to prevent or respond to 欺凌 or teasing.

It is also important to acknowledge that Riverview 学生, 由于认知, 社会, 语言方面的挑战, 可能无意中伤害或冒犯他人.  有, 在很多情况下, no malicious intent to these behaviors or remarks, 这通常是由于缺乏对社会习俗的理解或对人际关系的经验有限造成的.  While such incidents do not constitute 欺凌, every effort will be made to provide supports, 指令, 并指导学生解决冲突,找到更容易接受的互动方式. 

河景社区的所有成员都很好地理解这个计划是必不可少的.  The Administrative Team is responsible for the implementation and administration.  Questions and concerns related to this may be referred to the Administrative Team.

1.举报欺凌和/或报复

Reports of 欺凌 or retaliation may be made by 工作人员, 学生, 父母或监护人, 或其他, 可能是口头的也可能是书面的.  Oral reports made by or to a 工作人员 shall be recorded in writing.  学校或工作人员必须立即向行政管理人员或指定人员报告,如果行政管理人员是被指控的侵犯者,则向校长或指定人员报告;如果校长是被指控的侵犯者,则向副校长或指定人员报告, 工作人员所知道或目睹的任何欺凌或报复事件.    学生报告, 父母或监护人, or other individuals who are not school 工作人员s, 可能是匿名的.  Reporting resources available to the school community include, 但不限于, 事故报告表格, 语音信箱, 和电子mail. 

Upon being notified of a 欺凌 or retaliation claim, the Administrator or designee shall reach out to the student, 家长, 工作人员, or other individual and notify then of their right to file a formal complaint.  管理员或指定人员将指导报告方遵守欺凌政策和报告表格.  Reports may also be made 口头ly and documented by the Administrator or designee.  If the party 美国能源部s not wish to file a formal complaint at this time, 应该注意党的回应, 谈话被记录下来.

不要求使用事件报告表作为作出报告的条件.  事故报告表格可于以下网址索取:

  1. 在学校的网站上.

  2. 在学校的门户上. 

  3. 在学校的总办公室.

  4. From any member of the School Leadership Team.

在每学年开始的时候, designated Administrators will provide the school community, 包括管理员, 工作人员, 学生, 父母或监护人, 并将其报告欺凌和报复行为的政策书面通知作为人事手册和学生/家长手册的一部分(位于Riverview门户网站).  The plan is also accessible via the school website and school portal.

1.4a员工汇报

工作人员目睹或发现可能是欺凌或报复的行为时,应立即向署长报告. 向管理员或指定人员报告的要求并不限制工作人员根据学校的行为管理和纪律政策和程序对行为或纪律事件作出反应的权力.  Written documentation must be completed before the end of the 工作人员 person’s shift.

1.4b Reporting by 学生, Parents or Guardians, Anonymous Sources, and Others

学校希望学生, 父母或监护人, 以及其他目睹或意识到涉及学生的欺凌或报复事件的人向行政团队成员报告. 举报可以匿名进行, 但是,对于仅仅基于匿名举报的所谓侵犯者,不会采取任何纪律处分.  学生, 父母或监护人, and others may request assistance from a 工作人员 to complete a written report.  学生将被提供实践, 安全, 私人, and age-appropriate ways to report and discuss an incident with a 工作人员, 或行政团队成员. Should another person make a 口头 report to a 工作人员 person, 工作人员必须立即通知管理员,并在工作人员轮班结束前提交书面报告.

1.5 Responding to a Report of 欺凌 or 报复

1.5安全

Before fully investigating the allegations of 欺凌 or retaliation, 行政小组将采取步骤,评估是否需要使指称的目标恢复安全感和/或保护指称的目标免遭可能发生的进一步事件.  Such protections will likewise be available for a student who has witnessed 欺凌 or retaliation; who provides information during an investigation; or who has reliable information about a reported act of 欺凌 or retaliation.  促进安全的反应可能包括, 但不限于, creating a personal 安全ty plan; pre-determining seating arrangements in the classroom, 餐厅, 宿舍, or on the bus; identifying a 工作人员 who will act as a “安全 person” for 目标; and altering the student aggressor’s schedule and access to 目标.  行政小组将在调查期间和之后采取进一步措施,促进安全, 必要时.

1.5b通知他人的义务

致家长或监护人须知
Upon determining that 欺凌 or retaliation has occurred, 管理员将立即通知目标学生的家长或监护人以及学生侵犯者, 以及应对的程序.  在某些情况下,管理员可能会在调查前与家长或监护人联系. Notice will be consistent with 状态 regulations at 603 CMR 49.00.

致其他学校或地区的通知
If the reported incident involves 学生 from more than one school district, 特许学校, 非公有制学校, approved 私人 special education day or residential school, 或者合作学校, 首先被告知事件的校长或指定人员应立即通过电话通知其他学校的校长或指定人员,以便每所学校采取适当的行动.  所有通信将按照州和联邦隐私法律法规进行, 603 cmr49.00.

致执法部门的通知
At any point after receiving a report of 欺凌 or retaliation, 包括在调查之后, 如果署长有合理的根据认为可以对侵略者提出刑事指控, 行政署长将 notify the local law enforcement agency.  Notice will be consistent with requirements of 603 CMR 49.00 and locally established agreements with local law enforcement agency.  也, 如果事件发生在学校场地,涉及21岁以下的学生,并且不再在学校注册, 署长如有合理根据认为可以对侵略者提出刑事指控,应与当地执法机构联系.  在做出这个决定时, 行政署长将, consistent with the plan and with applicable school policies and procedures, consult with any other individuals the Administrator deems appropriate.

1.6的调查

署长将迅速调查所有有关欺凌或报复的报告, in doing so; will consider all available information known, including the 自然 of the allegation(s) and the ages of the 学生 involved.

在收到欺凌指控后, an Administrator or designee will speak with the reporter, 目标, and the alleged aggressor to conduct a Preliminary Investigation.  Based on the results of these interviews, 行政署长将 determine:

  • Does the alleged behavior(s) potentially represent 欺凌.  If so, a formal investigation will be launched; or

  • Are the alleged behavior(s) the result of the cognitive, 社会, 语言的挑战, 和/或许多Riverview学生经历的社会习俗和人际关系方面的困难.

Should the need for a formal investigation be determined, 管理人或其指定人将, 除此之外, 面试的学生, 工作人员, 目击者, 父母, 或监护人, 和/或其他必要的.  署长(或任何进行调查的人)将通知指称的侵略者, 目标, and 目击者 of the importance of the investigation, 他们有诚实的义务,对举报欺凌或在调查期间提供信息的人进行报复是严格禁止的,并将导致纪律处分. 

If a 工作人员 is identified as an alleged aggressor, 该工作人员可被给予带薪行政休假,直至调查完成.  In the event that there is a suspicion of substance abuse, 可能需要进行药物/酒精测试, 根据Riverview学校的人事手册.

Interviews may be conducted by the Administrator, other 工作人员s determined by the Administrator, and in consultation with an Advisor or Residential Program Coordinator, 适当的.  在切实可行的范围内,他/她有责任调查及处理有关事宜, 行政署长将 maintain confidentiality during the investigation process.  Other 工作人员s interviewed will be instructed to maintain confidentiality.  The Administrator will maintain record of the investigation.

调查欺凌和报复报告的程序将与学校政策和调查程序一致.  如有必要,署长将就调查与法律顾问协商.

1.7的决心

署长将根据所有事实和情况作出决定.  If, 调查结束后, 欺凌或报复是有根据的, 署长将采取合理计算的步骤,以防止再次发生,并确保目标对象在参与学校活动或从学校活动中获益时不受限制.  The administrator will: 1) determine what remedial action is required, 如果有任何, and 2) determine what responsive actions and/or disciplinary action is necessary.

视情况而定, 管理员可以选择咨询学生的老师和/或顾问或住宿项目协调员, and 目标’s or student aggressor’s 父母或监护人, 识别任何潜在的社会或情感问题,这些问题可能导致了这种行为,并评估对额外社交技能发展的需求程度.

署长将立即将调查结果通知目标和侵犯者的父母或监护人, 发现欺凌或报复行为的, what action is being taken to prevent further acts.  所有通知家长将遵守适用的州和联邦隐私法律法规.

注意:因为法律要求对学生档案保密, 署长不能向目标学生的父母或监护人报告有关所采取的纪律行动的具体信息,除非涉及目标学生必须知道的“远离”命令或其他指示,以便报告违规行为.

1.8 Responses to 欺凌 or 报复 by 学生

1.8a Teaching Appropriate Behavior Through Skills-Building

Upon the Administrator determining that 欺凌 or retaliation has occurred, 法律要求学校采取一系列应对措施,以平衡问责制的需要和教授适当行为的需要. Skill-building approaches that the Administrator may consider will include:

  • 根据学校的反欺凌课程,提供个性化的技能培养课程.

  • 为个别学生或学生团体提供相关的教育活动, in consultation with the Advisor and /or Residential Program Coordinator.

  • 实施一系列学术和非学术的积极行为支持,帮助学生理解亲社会的方式来实现他们的目标.

  • 与家长和监护人会面,争取家长的支持,并在家中加强反欺凌课程和社会技能建设活动.

  • Adopting behavior plans to include a focus on developing specific 社会 skills.

  • Counseling or referral for 目标s, aggressors, and/or families.

  • 转介评估.

1.8b采取纪律行动

If the Administrator decides that disciplinary action is appropriate, 纪律行动将根据署长所发现的事实来决定, 包括行为的性质, 有关学生的年龄, and the need to balance accountability with the teaching of appropriate behavior.  纪律将与计划和学校的纪律政策相一致. A range of disciplinary actions, 包括, 但不限于, the following:

  • 安排修改

  • 拘留

  • 内部悬挂

  • 暂停(回家)

  • 驱逐

残疾学生的纪律程序由联邦《体育外围推荐》(IDEA)管辖。, which should be read in cooperation with 状态 laws regarding student discipline. 如1所述.7, 由于保密要求, 管理员无法将所采取的纪律处分通知目标的父母或监护人,除非涉及“远离”命令或目标必须知道的其他指令,以便报告违规行为.

如果管理员认定学生故意提出欺侮或报复的虚假指控, that student may be subject to disciplinary action.

1.8c Promoting Safety/Protection for the 目标 and Others

The Administrator will consider what adjustments, 如果有任何, 在学校环境中需要什么来增强目标和其他人的安全感, 包括任何在调查过程中提供信息或证人/提供有关行为的可靠信息的人.  在过渡时期和已知发生或可能发生此类行为的地点,应加强成人监督.

在作出决定并下令采取补救及/或纪律行动后的合理期间内, 署长将与目标对象联系,以确定是否再次发生被禁止的行为,以及是否需要采取额外的支助措施.  如果是这样,署长将与适当的学校工作人员合作,立即实施这些措施.

1.9 Responses to 欺凌 or 报复 by Staff

1.采取纪律处分

If the Administrator decides that disciplinary action is appropriate, 纪律行动将根据署长所发现的事实来决定.  A range of disciplinary actions, 包括, 但不限于, the following:

  • 安排修改

  • 参加额外培训

  • 咨询要求

  • 决策假(带薪或无薪)

  • 终止

在作出决定并下令采取补救及/或纪律行动后的合理期间内, 署长将与目标人员联系,以确定是否再次发生被禁止的行为,以及是否需要采取额外的支助和/或纪律措施.  If, so 行政署长将 implement them immediately.  工作人员在事先干预后再次发生欺凌或报复行为,可导致立即解雇.

1.10决议、通知和后续处理

Following interviews and any other investigation undertaken, 如学校认为适当, 行政小组将决定是否以及在何种程度上指控欺凌, 网络欺凌 or retaliation has been substantiated.  If it is determined that the policy set forth in this plan has been violated, 行政小组将决定何种纪律处分和/或其他补救措施是适当的,以及如何实施. 

调查以及在调查之后实施的任何纪律或其他补救程序的目标是在合理可能的范围内纠正情况,并采取可能采取的措施防止事件再次发生,防止被调查的学生和其他参与调查的人受到报复.

在适当的情况下, 例如,当犯罪可能已经发生,或者儿童可能受到根据马萨诸塞州法律第51A条可报告的虐待或忽视时, law enforcement or another appropriate government agency will be notified.

调查完成后, 进行调查的行政管理人员或指定人员将单独会见被指控事件的目标学生,并将调查结果通知其父母.  我们还将对被投诉的学生及其家长进行跟进.  在这些讨论中, the school will report the results of the investigation and, where disciplinary or other corrective action is determined to be appropriate, inform the parties of the steps that will be taken to correct the situation.  在这些通信中提供的信息量可能受到保护学生记录的保密法的限制.  我们将与任何被发现违反本政策的学生及其家长进行后续联系,以询问是否有进一步的事件发生. 

1.问题解决系统:

作为这个过程的一部分, 管理员或指定人员应将中小学教育部的问题解决系统和访问该系统的流程告知目标学生的家长或监护人, regardless of the outcome of the determination:

任何家长如欲在区外提出申索/投诉或寻求协助,可向中小学教育署计划解决系统(PRS)提出。. 有关资料可于以下网址查阅: http://www.doe.mass.edu/pqa,电子mail可以发送到 compliance@美国能源部.质量.edu 个人也可以拨打781-338-3700. Hard copies of this information are also available from the Director of Education.

1.11个项目

Riverview学校将实施反欺凌计划,作为每个年级课程的必修部分.  它将以利用循证课程预防欺凌行为的发展和年龄相适应的指导为基础.  此外, Riverview将在每个年级提供关于文明和道德行为的指导,并要求学生和成年人在任何时候都要对彼此的行为负责. 

教学内容将包括对人类差异的理解和避免基于性别歧视他人的行为, 性别认同与性别表达, 性取向, 比赛, 国家的起源, 宗教, 或残疾.  

学校将每四年进行一次调查,或视情况更频繁地进行调查, to assess the school climate and the prevalence, 自然, 以及校园欺凌的严重程度.  来自调查的反馈将用于改进、资源和课程添加.  另外, 学校将遵守中小学教育局(DESE)的所有数据报告要求.

1.培训和专业发展

1.12a专业发展:

欺凌预防和干预计划将包括学校所有员工的年度专业发展,以建立预防的技能, identify and respond to 欺凌 and to implement the plan.  学校教职员包括, 但不仅限于:教育工作者, 住宅的员工, 管理员, 卫生保健中心工作人员, 包括学校护士, 食堂工作人员, 托管人, 公共汽车司机, 体育和其他教练, 顾问, 辅助专业人员和支持人员. 

The content of the professional development will include, 但不限于:

  1. Develop精神ly appropriate strategies to prevent 欺凌.

  2. Develop精神ly appropriate strategies for immediate, effective interventions to stop 欺凌 incidents.

  3. 关于攻击者之间可能发生的复杂相互作用和权力差异的信息, 目标, 也是欺凌的见证人.

  4. 欺凌行为的研究结果, 包括关于特定类别的学生的信息,这些学生被证明在学校环境中特别容易受到欺凌.       

  5. Information on the incidence and 自然 of cyber欺凌.

  6. Internet 安全ty issues as they relate to cyber欺凌. 

专业发展还将解决如何预防和应对针对残疾学生的欺凌或报复,这在制定学生的个性化教育计划(IEPs)时必须考虑到。.  这将包括特别关注自闭症学生或残疾影响社交技能发展的学生的需求.

学校或地区确定的专业发展的其他领域可能包括:

  1. Promoting and modeling the use of respectful language.

  2. Fostering an understanding of and respect for diversity and difference.

  3. Building relationships and communicating with families.

  4. 建设性地管理行为.

  5. Using positive behavioral intervention strategies.

  6. 运用建设性的纪律实践.

  7. 教给学生一些技能,包括积极的沟通、愤怒管理和对他人的同情.

  8. Engaging 学生 in planning and decision-making.

  9. Maintaining a 安全 and 有爱心的 environment for all 学生.

  10. 聘请工作人员和负责执行和监督计划的人员区分旨在纠正不当行为的可接受的管理行为, 在学校环境中灌输问责制, 等. 以及欺凌行为.

1.给员工的书面通知

学校或将通过发布相关信息,每年向所有员工提供该计划的书面通知, 包括有关教职员职责及教职员欺凌/骚扰学生的部分, 人事手册.

1.13与家庭合作

欺凌预防和干预计划将包括教育家长和监护人体育外围欺凌预防课程的规定, how they can reinforce the curriculum at home, how they can support Riverview’s prevention and intervention plan, the dynamics of 欺凌 and online 安全ty and 网络欺凌.

Riverview将每年向学生及其家长或监护人提供《体育外围推荐》中欺凌预防计划相关章节的书面通知.

1.14支助服务/资源

1.14a识别资源

Riverview的行政团队和顾问(有执照的社会工作者/有执照的心理健康顾问)已经确定了我们为目标提供咨询和其他服务的能力, 学生侵略者, 以及他们的家人.  这包括审查当前的人员配备和计划,通过关注积极主动来支持积极的学校环境, providing ample structure and supervision services.  这包括采用新的课程, 教育员工, 建立安全规划小组, and identifying other agencies that can provide services.

1.14b咨询和其他服务

该计划包括利用河景支持服务(社会工作者/心理健康咨询师), 以及与我们学校有长期合作关系的外部治疗师的支持.  Riverview的社会工作者/心理健康咨询师将共同概述我们的外部资源如何帮助我们为已经成为目标的学生制定安全计划.  我们的言语和语言病理学家将与社会工作者/心理健康顾问合作,提供防止欺凌的社交技能,并为表现出欺凌行为的学生提供教育和/或干预服务. These plans may include: behavioral intervention plans, 社交技能小组, 个性化课程. 我们会视乎情况,向有关学生的家属提供支援.

1.14c残疾学生

按照M的要求.G.L. c. 71B, §3, 经2010年法案第92章修订, 当IEP小组确定学生有影响社交技能发展的残疾,或者学生可能因为残疾而参与或容易受到欺凌或戏弄时, 小组将考虑在IEP中应该包括哪些内容,以培养学生的技能和熟练程度,以避免和应对欺凌或戏弄.

1.14d转介到外部服务

在我们顾问的支持下, 河景城将建立一个转介协议,将学生和家庭转介到外部服务机构.  明确的协议将帮助学生和家庭获得适当和及时的服务.  Referrals must comply with relevant laws and policies.  将评价目前的当地转诊协议,以评估其与计划的相关性,并视需要进行修订.

1.15与其他法律的关系

符合州和联邦法律, 以及学校或学区的政策, 任何人在进入任何城镇的公立学校或获得利益时不得受到歧视, 特权, and courses of study of such public school on account of 比赛, color, 性, 宗教, 国家的起源, 或者性取向.  该计划不妨碍学校或地区采取行动,纠正基于个人在当地法律保护类别中的成员资格的歧视或骚扰, 状态, 或者联邦法律, 或者学校或学区的政策.

除了, 本计划的任何内容均不旨在或意图限制学校或地区根据M . 5采取纪律处分或其他行动的权力.G.L. c. 71,§§37H或37H½,M.G.L. c. 71,§§41和42,M.G.L. c 76 § 5, 或其他适用法律, 或者当地学校或学区的政策, 或者集体谈判协议, 对暴力的回应, 有害的, 或者破坏性行为, regardless of whether the Plan covers the behavior.

1.16个结论

This plan is intended to: (1) prevent 欺凌, 网络欺凌, 和报复 among any and all members of the school community, both 学生 and 工作人员; (2) to encourage 学生, 他们的父母, and 工作人员 to have confidence in the School’s procedures and to come forward promptly whenever a student is subject to conduct that 是被禁止的 by this or any other School policy and; (3) to implement appropriate discipline and other corrective measures when they are found to be warranted.

学生-安全学习环境承诺

By signing below, I commit to the following:

  1. 我会善待同龄人和成年人.

  2. 我会使用尊重的语言(不骂人).

  3. 我将避免取笑或辱骂.

  4. I pledge not to participate in any kind of 物理 violence.

  5. 当我使用科技产品(手机、电脑、短信、视频聊天)时,我会很安全.我不会发送伤害他人的信息、散布谣言或发送让他人尴尬的信息.

学生姓名:
学生签名:
日期:
(Completed electronically as part of Annual Student Update)

形式

要报告事故,请下载 这种形式.

学校的日历